Elina Miglane

Recently, I was traveling abroad. And, as part of any of my trips planing, I scout locations, invite local model and stylist for a photo session.  This time, I visited Riga, Latvia. There I had the privilege of photograph a very talented and beautiful Latvian model, Elina Miglanewhich means lots of new pictures coming your way soon! 

Details: 
Capturing: Available light, backlighting, no flash and reflector, metering the model and leaving the background wash out.  
Post-processiing: Apple Aperture - Plugin: Alien Skin Exposure 5
-----------
Recentemente, eu estava viajando no exterior. E, como parte do planejamento de quaisquer das minhas viagens, eu procuro locações, convido modelo e estilista para um ensaio fotográfico. Desta vez, visitei Riga, Letônia. Lá, eu tive o privilégio de fotografar a talentosa e linda modelo letã, Elina Miglane. Aqui estão algumas fotos das muitas que fizemos.

Detalhes: 
Captura da imagem: Luz natural, contra luz, sem flash e rebatedor, fotometrando na modelo deixando o fundo estourar. 
Tratamento de imagem: Apple Aperture - Plugin: Alien Skin Exposure 5

Baixe grátis o calendário (papel de parece) de fevereiro.

This month’s desktop calendar features an image I made at Destinasjon Gautefall in Norway. 
Click the links below to download it for free. 
----------------------------

O calendário para papel de parede deste mês apresenta uma imagem que eu fiz em Destinasjon Gautefall, Noruega. 
Clique nos links abaixo para fazer o download gratuitamente. 

February_br.jpg

English version

4:3 ratio 
1600 x 1200

16:9 ratio (widescreen)
3360 x 2100

Versão em português

4:3 ratio
1600 x 1200

16:9 ratio (widescreen)
3360 x 2100

Downloadable January Desktop Calendar

janeiro_br.jpg

This month’s desktop calendar features an image I made in Fyn, Denmark. 
Click the links below to download it for free. 
----------------------------

O calendário para papel de parede deste mês apresenta uma imagem que eu fiz em Fyn, Dinamarca. 
Clique nos links abaixo para fazer o download gratuitamente. 

 

English version

4:3 ratio 
1600 x 1200
2048 x 1536

16:9 ratio (widescreen)
2520 x 1575
3360 x 2100

Versão em português

4:3 ratio
1600 x 1200
2048 x 1536

16:9 ratio (widescreen)
2520 x 1575
3360 x 2100

É a temporada de 'Julefrokost' na Dinamarca! Yes!

 "Nada é mais terrível do que uma ignorância ativa" - Goethe

"Nada é mais terrível do que uma ignorância ativa" - Goethe

Antes de tudo, é preciso entendermos o que significa esse julefrokostBem, literalmente, ele quer dizer "almoço de Natal", mas é mais precisamente traduzido como... "Você reúne os amigos, arruina a cozinha de alguém preparando pratos dinamarqueses, depois toma aquele porre". Tem o do trabalho, o dos amigos, o dos outro amigos e, inevitavelmente, os aleatórios. É o grande evento! Tanto que os trens são de graça nos fins de semana em dezembro (para desencorajar dirigir alcoolizado). 

Na sexta passada, foi o primeiro julefrokost da temporada. O da empresa. Que alugou um casarão - não dá pra chamar de mansão porque fica no meio de uma floresta, sem o requinte de floresta urbana -  para fazer a festa dos funcionários. O pessoal do escritório estava lá, os fotógrafos das várias regiões da Dinamarca e, este ano, vieram também os colegas do escritório em Barcelona. Apesar da sede ser em Odense, minha cidade adotiva, não vejo meus colegas com muita frequência. Daí, outro motivo para ‘bebermorar’ com eles.  

Screen Shot 2013-11-21 at 19.34.28 pm.jpg

O evento começa com o jantar. Primeiro vem o peixe, com arenque variados comido no pão de centeio. Em seguida, vem o curso de carne, em geral é o  ‘flæskesteg’ - carne de porco assada com torresmo (aquela camada de pele crocante no topo). Então, para a sobremesa pudim de arroz com molho de cereja. Tudo é acompanhado com cerveja de Natal, vinho e os temíveis snaps (Um licor com teor alcoólico que varia entre 15% e 50%). Em seguida, há música e dança. E mais dança por um longo tempo... Tudo leva um tempo longo, na verdade: nossa festa começou às 5 da tarde, por volta das 3 da manhã eu fui pra casa, deixando meus colegas com a impressão de que os brasileiros dormem muito cedo e são uns fracos pra bebida. Bem, essa última eles estão certos. Você não sabe que é um fraco para os efeitos dos distilados até você ver um dinamarquês (ou igualmente uma dinamarquesa) bebendo. Eu, depois de uns três snaps, cito até Goethe, em alemão. "Es ist nichts schrecklicher als eine tätige Unwissenheit". E é com essa que eu vou saindo de fininho, antes de manchar minha reputação profissional irreversivelmente.